Rss Feed

Homage to Artaud

Henri Pichette

I fell into French as if I knew the language. I fell into it and at times thought I could replicate the sounds and understand Henri Pichette. He was reading his poem, homage to Artaud He read the poem sitting down. There was no sub-title and it was not important. Pichette read with such intensity that there was no time to think but to let him take hold of me for the ride. He was a madman raving, gesticulating. He was haunted and spewed forth a whole range of human emotions: cynical, violent, remorseful.

I don’t know this poem, but I will never forget its performance.

(Click image to watch the reading.)

Share

2 thoughts on “Homage to Artaud”

  1. I have had a similar experience with Spanish. A book I read a long time ago, Lima Rooftops, helped me understand poetry writing. Some interesting pieces came out of that experience.

  2. It’s a wonderful (and mad, and passionate) reading. The clip you have is from the film, “Le Véritable Histoire d’ Artaud le Mômo” (“The True Story of Artaud the Momo,” 1993). It’s available on DVD and subtitled—so the poem has been translated. mem zi ag oh toog

Comments are closed.